ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
17:26 Feb 28 German to Italian
Computers (genera...
Affengriff Control-alt-canc / avvia Task Manager Rosanna Saraceno 4
10:34 Feb 8 ^ abfilmen filmare Rosanna Saraceno 2
10:01 Jan 28 ^ Abbaustrecke Rosanna Saraceno 3
13:15 Jan 27 ^ Abarbeitungsfaden direttiva/guida di elaborazione Rosanna Saraceno 3
06:41 Dec 20 '11 ^ Infoblase Balloon Tip / nuvoletta informativa / finestra popup a forma di nuvoletta belitrix 3
08:04 Dec 19 '11 ^ Nummernleiste barra dei numeri belitrix 1
16:24 Dec 12 '11 ^ Nachsatzprogramm easyservice 2
12:15 Oct 28 '11 ^ Zeilenschaltung ritorno a capo Sandra Gallmann 2
13:41 Sep 20 '11 ^ Kabelkonfektion fabbricazione/produzione di cavi maddydeangelis 2
13:29 Sep 20 '11 ^ Non-PRO: Start avvio (from test/homework) Maria Elisa Albanese 1
09:42 Sep 20 '11 ^ Non-PRO: Erstinbetriebnahme primo avvio Maria Elisa Albanese 3
17:59 Aug 12 '11 ^ Interface zu interfaccia belitrix 2
15:24 Aug 10 '11 ^ Formroutine FORM routine Elisa Farina 1
07:43 Aug 10 '11 ^ Koppelart zum Hostspool metodo di accesso al pool di host Elisa Farina 1
07:37 Aug 10 '11 ^ Makro Druck Elisa Farina 1
14:08 Aug 9 '11 ^ virtuelles Server Image Elisa Farina 2
12:38 Jul 27 '11 ^ Boardmittel risorse disponibili Elisa Farina 4
08:03 Feb 9 '11 ^ Non-PRO: Verbindliche Buchung prenotazione vincolante d.quarenghi 1
14:53 Dec 13 '10 ^ Cloud cloud saldatore 2
06:08 Oct 15 '10 ^ Lochführung apertura del passacavi caterinadesanti 1
14:37 Aug 20 '10 ^ auseinander bewegen allontanare/aprire le dita Guido Villa 1
12:55 Aug 20 '10 ^ Wischbewegung movimento touch Guido Villa 2
15:01 Jul 3 '10 ^ Systemkennzeichnen sistema di contrassegno (merce, ordine, ecc.) baroni 1
07:27 Jul 2 '10 ^ Anschluss nicht im Netzwerk gepached Gabriella Fisichella 1
12:58 Jun 30 '10 ^ Schnellstartsymbol icona di avvio veloce elisabetta minetto 2
10:39 Jun 30 '10 ^ Kunststoffhülse boccola di/in plastica Gabriella Fisichella 1
13:18 Jun 29 '10 ^ ein Gummiband aufziehen selezione ad elastico elisabetta minetto 1
12:03 May 31 '10 ^ Modalitätsanbindung Befanetta81 1
11:52 May 31 '10 ^ applikatorisch Befanetta81 1
11:45 May 31 '10 ^ Mammographie-Filme pellicola radiografica per mammografia Befanetta81 2
11:35 May 31 '10 ^ Röntgenfilmprinter stampante per / su pellicola radiografica Befanetta81 2
10:42 Mar 30 '10 ^ \"von noch zu errichtenden\" ancora da installare saldatore 1
14:26 Dec 29 '09 ^ Gruppenlaufwerk directory di gruppo Paola Manfreda 1
16:40 Nov 8 '09 ^ Non-PRO: Tauschbörsen Siti di sharing, siti di scambio (di file) (from test/homework) Valentina Ambrogio
Not a translator
2
15:31 Nov 6 '09 ^ Ausfallerscheinung alterazioni delle facoltà psicofisiche / nelle funzioni psichiche e sensoriali (del conducente) Antonia Tofalo 2
09:02 Oct 19 '09 ^ Konkret Box Miranda Menga 1
08:39 Oct 19 '09 ^ Magazin �bersichtsseite Miranda Menga 2
08:37 Oct 19 '09 ^ Im Fokus Box Miranda Menga 2
15:19 Oct 9 '09 ^ Referenzlauf corsa di posizionamento Elisa Farina 2
09:45 Oct 9 '09 ^ T D D T Elisa Farina 0
08:19 Oct 9 '09 ^ Siebklemmung bloccaggio del setaccio Elisa Farina 1
08:55 Oct 6 '09 ^ physische fisico Miranda Menga 2
15:55 Jul 29 '09 ^ Auslesen Miranda Menga 2
08:49 Jun 16 '09 ^ Leider ist Ihr Browser nicht in der Lage, eingebettete Frames darzustellen Margit Conrad 3
14:52 Jun 15 '09 ^ Vergabestelle Mario Altare 3
14:09 Jun 6 '09 ^ Ringpuffer buffer circolare belitrix 1
11:11 Apr 23 '09 ^ Pikettliste lista picchetti / servizio di picchetto Miranda Menga 2
23:59 Mar 4 '09 ^ Datenaustausch AG–AN Scambio di dati tra committente e fornitore Manuela Ferrari 2
10:20 Dec 19 '08 ^ Non-PRO: aus einer hand Bonetti Giuseppe 2
15:46 Dec 12 '08 ^ Prägung marcatura Valentina_D 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: