KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

Scheibenbeanspruchung

Italian translation: sollecitazione del setto (verticale/orizzontale)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:47 Aug 11, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Scheibenbeanspruchung
"Schubmodul des Steges für Scheibenbeansprung"

Si parla dei coefficienti delle lunghezze di sbandamento
Seyring
Local time: 07:44
Italian translation:sollecitazione del setto (verticale/orizzontale)
Explanation:
setto (murario, verticale) = in der Regel "Wandscheibe"
setto (orizzontale) = Deckenscheibe

Ich denke, es geht hier insbersonders um die Wandscheiben
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 07:44
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sollecitazione nel piano della parete (piastra)asptech
4sollecitazione...
Margherita Ferrero
3sollecitazione del setto (verticale/orizzontale)
langnet
3sollecitazione (carico) dei dischi
Claudia Marino
1cristallo e?
Claudia Marino


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sollecitazione...


Explanation:
Scheiben corrisponde a cristalli, dischi, lastre,etc.

Margherita Ferrero
Local time: 07:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cristallo e?


Explanation:
Ma è "Scheibenanspruchung o Scheibenansprung?
Sono scritti diversi...

Claudia Marino
Italy
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Scusate, "Scheibenbeanspruchung" è corretto, ma non credo che si tratti di cristalli, il testo parla dei vari sforzi che agiscono sulle costruzioni in legno.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sollecitazione (carico) dei dischi


Explanation:
Scheibe viene utilizzato con l'accezione di "disco". Beanspruchung è carico, sollecitazione.





Claudia Marino
Italy
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sollecitazione nel piano della parete (piastra)


Explanation:
Es kann ein Trägersteg gemeint sein, aber auch eine freitragende Wand im Hochbau

asptech
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sollecitazione del setto (verticale/orizzontale)


Explanation:
setto (murario, verticale) = in der Regel "Wandscheibe"
setto (orizzontale) = Deckenscheibe

Ich denke, es geht hier insbersonders um die Wandscheiben

langnet
Italy
Local time: 07:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 221
Grading comment
Grazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search