Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | German term or phrase: THA | Das Harz ist kobalt-vorbeschleunigt, faserverstärkt und leicht mineralisch gefüllt. Es basiert auf ungesättigten ***THA***- und ISO-Polyesterharzen, gelöst in Styrol.
In inglese dovrebbe essere 'thiohydroxamic acid'. In italiano trovo 'acido idroxamico" o 'acido idrossamico", ma niente con un eventuale prefisso "tio-".
Grazie mille in anticipo.
Ciao,
Francesco |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| Reference: THA
Reference information: http://www.cheric.org/PDF/JIEC/IE05/IE05-1-0059.pdf
pagina 2, tabella 1, in basso, THA 3,5,5 trimethylhexanoic acid
acido 3,5,5-trimetilesanoico
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=it,en&lang=...
diesteri con acido 3,5,5-trimetilesanoico e acido 2-etilesanoico
diesters with 3,5,5-trimethylhexanoic acid and 2-ethylhexanoic acid
non so però se è ciò che cerchi, dato che parlavi di un altro acido in inglese
|  Paola Manfreda Germany Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 307
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |