ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

THA


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:03 Nov 27, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: THA
Das Harz ist kobalt-vorbeschleunigt, faserverstärkt und leicht mineralisch gefüllt. Es basiert auf ungesättigten ***THA***- und ISO-Polyesterharzen, gelöst in Styrol.

In inglese dovrebbe essere 'thiohydroxamic acid'. In italiano trovo 'acido idroxamico" o 'acido idrossamico", ma niente con un eventuale prefisso "tio-".

Grazie mille in anticipo.

Ciao,

Francesco
Francesco Amormino
Local time: 09:49

Summary of reference entries provided
THAPaola Manfreda

  

Reference comments


35 mins
Reference: THA

Reference information:
http://www.cheric.org/PDF/JIEC/IE05/IE05-1-0059.pdf
pagina 2, tabella 1, in basso, THA 3,5,5 trimethylhexanoic acid
acido 3,5,5-trimetilesanoico

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=it,en&lang=...

diesteri con acido 3,5,5-trimetilesanoico e acido 2-etilesanoico
diesters with 3,5,5-trimethylhexanoic acid and 2-ethylhexanoic acid

non so però se è ciò che cerchi, dato che parlavi di un altro acido in inglese

Paola Manfreda
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 307
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: