ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

durch weißen Anstrich

Italian translation: con (uno strato di) vernice bianca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:durch weißen Anstrich
Italian translation:con (uno strato di) vernice bianca
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:04 Oct 22, 2011
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / lastre alveolari
German term or phrase: durch weißen Anstrich
Voraussetzungen [per usufruire della garanzia]:
• Einsatz der Bauteile in Europa.
• Das Produkt muss in seinem ursprünglichem Zustand bleiben und darf weder
verformt noch verändert werden, außer wo ausdrücklich erlaubt.
[...]

• Die Anwendung unterliegt keiner nachteiligen Chemikalieneinwirkung.
• Hitzestau wurde ** durch Kaschierung oder weißen Anstrich ** der Auflagerfläche vermieden.
Mario Altare
Local time: 03:25
con (uno strato di) vernice bianca
Explanation:
utilizzando vernice bianca, o semplicemente imbiancando le superfici esterne, è risaputo che il colore bianco allontana o comunque attenua i raggi solari.
Selected response from:

caterinadesanti
Italy
Local time: 03:25
Grading comment
Grazie ancora! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4con (uno strato di) vernice bianca
caterinadesanti


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
con (uno strato di) vernice bianca


Explanation:
utilizzando vernice bianca, o semplicemente imbiancando le superfici esterne, è risaputo che il colore bianco allontana o comunque attenua i raggi solari.

caterinadesanti
Italy
Local time: 03:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 158
Grading comment
Grazie ancora! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
3 mins
  -> grazie Danila e buona domenica!

agree  Giovanni Pizzati
4 hrs
  -> grazie Giovanni!

agree  Sandra Gallmann
4 hrs
  -> grazie Sandra!

agree  Anna Gerratana
8 hrs
  -> grazie Anna!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Paola Manfreda, Sandra Gallmann, Danila Moro


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 23, 2011 - Changes made by Danila Moro:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: