KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

Energieverbraucher

Italian translation: Utenze elettriche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Energieverbraucher
Italian translation:Utenze elettriche
Entered by: Francesco Amormino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:17 Jun 29, 2003
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Konstruktionslehre
German term or phrase: Energieverbraucher
"ELEKTRISCHE INSTALLATIONEN
- Grundlagen, Funktionen, Anforderungen, konstruktive Grundsätze
- Haunsinführung, Zähler, Sicherungen
- Strak- und Schwachstrominstallation
- Energieverbraucher*"


Si tratta di un programma didattico per una scuola svizzera per l'edilizia (Baugewerbliche Schule - Abteilung Planung und Rohbau)

GIA
Francesco
Francesco Amormino
Local time: 03:40
utenze elettriche
Explanation:
sono i carichi elettrici collegati, ad es. in un appartamento o in un condominio.

Energieverbraucher m consumatore m di energia elettrica
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 03:40
Grading comment
Grazie mille e buon lavoro.

Francesco
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4utenze elettriche
Ilde Grimaldi


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
utenze elettriche


Explanation:
sono i carichi elettrici collegati, ad es. in un appartamento o in un condominio.

Energieverbraucher m consumatore m di energia elettrica


Ilde Grimaldi
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54
Grading comment
Grazie mille e buon lavoro.

Francesco

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: molto più elegante, decisamente;))))
11 mins

agree  Lorenzo Lilli
51 mins

agree  Paola Gatto
7 hrs

agree  Gian
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2005 - Changes made by Ilde Grimaldi:
Field (specific)(none) » Construction / Civil Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search