Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | German term or phrase: elektrostatisch nicht leitfähig | Ciao a tutti,
non riesco a trovare il termine giusto in italiano. Qualcuno ha un'idea?
Grazie per l'aiuto
Bei der Verwendung von "elektrostatisch nicht leitfähigen Fenstern" in der Zone 1 (erkennbar an einem ESD-Warnsymbol auf der Scheibe) dürfen keine Entladungen, z.B. durch Anfassen, aufgebracht werden. |
| Catia MarraniKudoZ activityQuestions: 18 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 60
| | Local time: 03:26
|
| | non elettrostaticamente conduttive | Explanation: Ma. Go. Verde - F.A.Q.
magoverde.activart.biz/res/faq.php - Translate this page
Nei periodi ove questo requisito non fosse stato raggiungibile (UR in condizioni ... particelle di altro colore (*non elettrostaticamente conduttive*): esse dovevano ...
|
| Selected response from:
emilia de paola Italy Local time: 03:26
| Grading comment grazie per l'aiuto! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |