KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

Windkräfte von der Konstruktion übernehmen

Italian translation: Resistente ai colpi di vento, resistente al vento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:07 Feb 15, 2005
German to Italian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Windkräfte von der Konstruktion übernehmen
Costruzione di una recinzione intorno al cantiere. Vengono descritti i compiti dell'appaltatore

Gehtüren werden nicht gesondert vergütet und sind ein-
zurechnen.
Der Zaun muß mit einem Sichtschutz versehen werden.
Die Windkräfte sind von der Konstruktion zu überneh-
men.


Quest'ultima frase non mi è chiara.
Grazie per l'aiuto v.
Valeria Francesconi
Local time: 00:33
Italian translation:Resistente ai colpi di vento, resistente al vento
Explanation:
Qui si parla di una recinzione di cantiere: prima le porte, etc., poi
la costruzione (cioè la recinzione) deve rimanere in piedi anche in caso di vento forte, deve resistere al vento.

ciao!
Selected response from:

Europeo
Local time: 00:33
Grading comment
GRazie Europeo e Christel. Ho capito...anche se questo übernehmen...... : ) metto come dici tu devo consegnare tra 30 secondi.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4v.s.
Christel Zipfel
3Resistente ai colpi di vento, resistente al ventoEuropeo


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Windkräfte von der Konstruktion übernehmen
v.s.


Explanation:
intendono dire che le forze del vento sono gia' state rilevate durante la progettazione e che quei dati sono validi.

Quindi direi: attenersi alle forze / ai dati del vento determinati/e in sede di progettazione.

Il senso e' comunque questo.

Ciao e buon lavoro!

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 419
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Windkräfte von der Konstruktion übernehmen
Resistente ai colpi di vento, resistente al vento


Explanation:
Qui si parla di una recinzione di cantiere: prima le porte, etc., poi
la costruzione (cioè la recinzione) deve rimanere in piedi anche in caso di vento forte, deve resistere al vento.

ciao!


Europeo
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
GRazie Europeo e Christel. Ho capito...anche se questo übernehmen...... : ) metto come dici tu devo consegnare tra 30 secondi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search