KudoZ home » German to Italian » Construction / Civil Engineering

bauseits

Italian translation: da parte del Committente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bauseits
Italian translation:da parte del Committente
Entered by: baroni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Feb 19, 2005
German to Italian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Capitolato
German term or phrase: bauseits
Die Stahlflächen sind in der Mehrzahl bauseits grundiert, nicht haftende Grundierungen sind zu entfernen

cosa vuol dire esattamente "bauseits"? Che la verniciatura con mano di fondo è già compresa nel prezzo?
baroni
Local time: 23:28
da parte del Committente
Explanation:
Significa che non devono essere eseguite dall'Appaltatore, ma fanno parte delle opere eseguite o da eseguire da parte del committente.
Selected response from:

Guido Villa
Italy
Local time: 23:28
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2da parte del CommittenteGuido Villa
4 +1a piè d’opera
dieter haake
3in sede di posa in opera
sabina moscatelli


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
da parte del Committente


Explanation:
Significa che non devono essere eseguite dall'Appaltatore, ma fanno parte delle opere eseguite o da eseguire da parte del committente.

Guido Villa
Italy
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Mangiarotti: "grundiert" dovrebbe essere lo stato in cui l'appaltatore trova le superfici, che sono state trattate in precedenza dal committente.
2 hrs

agree  Europeo: 100% - prestazioni o forniture a carico del committente
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in sede di posa in opera


Explanation:
viene applicata la mano di fondo

sabina moscatelli
Italy
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a piè d’opera


Explanation:

didi

dieter haake
Austria
Local time: 23:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Frey: ... und schönes Wochenende!
50 mins
  -> ;-) ebenfalls
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search