ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Cooking / Culinary

Zwischenverpflegung

Italian translation: spuntino


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zwischenverpflegung
Italian translation:spuntino
Entered by: Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 Jul 18, 2006
German to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Zwischenverpflegung
Termine= titoletto (segue lista di alimenti)

merendina? spuntino?
Giovanna N.
Local time: 08:04
spuntini
Explanation:
Potrebbe essere una soluzione. Vedi anche i link sotto.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-18 11:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

Si usa anche il termine *rompidigiuno*, ma credo che sia più indicato *spuntino*.
Selected response from:

Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 08:04
Grading comment
È esattamente ciò che cercavo! grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2spuntiniGisella Germani Mazzi


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spuntini


Explanation:
Potrebbe essere una soluzione. Vedi anche i link sotto.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2006-07-18 11:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

Si usa anche il termine *rompidigiuno*, ma credo che sia più indicato *spuntino*.


    Reference: http://www.schweizerbrot.ch/broschuren/pdf/brotundgesu28_dt....
    Reference: http://www.schweizerbrot.ch/broschuren/pdf/brotundgesu28_it....
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Grading comment
È esattamente ciò che cercavo! grazie 1000!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Carboni Riehn
39 mins
  -> grazie! :o)

agree  Costanza T.: soluzione davvero carina
2 hrs
  -> grazie! :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: