KudoZ home » German to Italian » Cooking / Culinary

Pepperoni

Italian translation: peperoncino

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:20 Apr 1, 2008
German to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Pepperoni
Bratenbrot, vom frischen Schweinebraten, mit Zwiebelringen,
Kren oder Mostrich, dazu Pepperoni

Si tratta di peperoni?

grazie,
G
Giuseppe Duina
Local time: 12:35
Italian translation:peperoncino
Explanation:
.
Selected response from:

Barbara Miliacca
France
Local time: 12:35
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7peperoncino
Barbara Miliacca
4 +3salame piccanteanna carbone


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
peperoncino


Explanation:
.


Barbara Miliacca
France
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Winkler CAPIRSI: http://it.wikipedia.org/wiki/Capsicum
4 mins
  -> :-)

agree  Zea_Mays: con il 99,9% di probabilità. spesso sott'aceto.
6 mins
  -> :-)

agree  Manuela Ferrari: http://images.google.de/images?hl=de&q=pepperoni&lr=lang_de&...
7 mins
  -> :-)

agree  Giulia D'Ascanio: sì :)
15 mins
  -> :-)

agree  sabina moscatelli
27 mins
  -> :-)

agree  Dragana Molnar M.A.
1 hr
  -> :-)

disagree  Giovanni Pizzati: beddre picciotte, ah, non aviti mai mangiato la soppressata calabrese. Ahi, chi focu!Il peperoncino è paprika.
2 hrs
  -> ... veramente ho sempre saputo che "Paprika" è "peperone", ma non metto in dubbio le tue competenze in materia... ;-)

agree  Daniela Tosi
3 hrs
  -> :-)

agree  Federica Nava: E' sicuramente peperoncino e non "peperoni" (che altrimenti sarebbe "Paprika")
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
salame piccante


Explanation:
di solito

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2008-04-01 10:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

aggiungo: in inglese

anna carbone
Local time: 12:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati: http://en.wikipedia.org/wiki/Pepperoni
2 hrs

agree  Maria Rosa Fontana
2 hrs

agree  Federica Nava: E' sicuramente peperoncino e non "peperoni" (che altrimenti sarebbe "Paprika")
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search