ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Cooking / Culinary

Kessi-Fondue


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:41 Nov 21, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Kessi-Fondue
COME SI CHIAMA LA KESSI-FONDUE (svizzera... Kessi > chees vat in inglese, una specie di tino)....

Am Ende des Tages, also ca. um 15h30, findet auf der Tschentenalp ein gemeinsames Kessi-Fondue statt.

Grazie.
Pilipili
Local time: 03:27


Summary of answers provided
4nel paiolo
LuciaC


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nel paiolo


Explanation:
Oggi si usa di solito un caquelon di ghisa (se ricordo bene) sul tavolo.

Qui invece fanno la fondue in un paiolo comune. V. ad es. la prima foto di questo sito (se ci clicchi sopra si apre una galleria).
http://www.appenberg.ch/galerie.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-21 09:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo: cosa c'entra l'inglese? Kessi=Kessel

LuciaC
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2011 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Field (specific)Law (general) => Cooking / Culinary
Field (write-in)Misure cautelari minori => (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: