German: "Non-Euro-Staat"Italian translation: Stato/Paese non aderente all'Euro KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | "Non-Euro-Staat" | | Italian translation: | Stato/Paese non aderente all'Euro | | Entered by: | Daniela Boito |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Market View | | German term or phrase: "Non-Euro-Staat" | Stesso contesto...
All'interno di 1 paragrafo in cui si elencano delle "Obbligazioni Euro" (Anleihen Euro) ho quest parole:
"Non-Euro-Staat Osteuropa-Anleihen Emerging Markets"
Premettendo che le voci da tradurre devono essere solo 3, ed ammettendo che la struttura del testo leggermente compattato a causa delle varie tabelle mi manda in confuzione vi chiedo soltanto la traduzione di questo "Non-Euro-Staat"...Ho trovato "Euro Staat" come "stato dell'Euro" ma in negativo, cioò con questo NON come lo rendo??
Grazie!!!!!!! |
| | | Selected response from: verbis Italy
| Note from asker to answererPreferisco specificare "non aderente..." Grazie!!!! 2 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
57 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list
| |