https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/economics/1607300-von-tisch-fegen.html

von Tisch fegen

Italian translation: archiviare / chiudere definitivamente / mettere definitivamente da parte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:von Tisch fegen
Italian translation:archiviare / chiudere definitivamente / mettere definitivamente da parte
Entered by: Brialex

11:13 Oct 24, 2006
German to Italian translations [Non-PRO]
Economics / licenze bar/ristoranti
German term or phrase: von Tisch fegen
Aber, selbst bei einer liberalen Auffassung sollte man noch einmal tief durchatmen, bevor eine Regulierung der Speise- und Schankbetriebe gänzlich vom Tisch gefegt wird.

riferito quindi a "Regulierung". Prima di liberarsene?
Brialex
Italy
Local time: 19:40
archiviare / chiudere definitivamente / mettere definitivamente da parte
Explanation:
prima di archiviare una volta per tutte la questione della blablabla /prima che la questione della blablabla possa dirsi definitivamente chiusa (o archiviata, o mesa da parte).

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2006-10-24 11:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

meSSa da parte. :-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6archiviare / chiudere definitivamente / mettere definitivamente da parte
AdamiAkaPataflo
4spazzar via
Raffaella Cornacchini
4togliere di mezzo
Alessandra Carboni Riehn
4scartare
Armando Tavano


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
archiviare / chiudere definitivamente / mettere definitivamente da parte


Explanation:
prima di archiviare una volta per tutte la questione della blablabla /prima che la questione della blablabla possa dirsi definitivamente chiusa (o archiviata, o mesa da parte).

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2006-10-24 11:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

meSSa da parte. :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Tosi
27 mins
  -> :-)

agree  Giovanna N.: sì :O) - baciottoni
30 mins
  -> smiauppurrr :-)))

agree  Heide
1 hr
  -> :-)

agree  Alessandra Carboni Riehn
1 hr
  -> halloooo süüüüßßßße :-)

agree  Prawi
6 hrs
  -> ciao dolcezza (no, non mi sono dimenitcata ;-))

agree  Christel Zipfel
8 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spazzar via


Explanation:
va benissimo anche la proposta della collega, questa è solo più letterale

raffaella

Raffaella Cornacchini
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
togliere di mezzo


Explanation:
altra ppossibilità, a te la scelta!
Ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 19:40
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scartare


Explanation:
altra opzione

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: