KudoZ home » German to Italian » Economics

Preisverwerfung

Italian translation: distorsioni (del prezzo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Preisverwerfung
Italian translation:distorsioni (del prezzo)
Entered by: sabina moscatelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:45 Nov 11, 2007
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Preisverwerfung
Das Rohstoffangebot folgt der Nachfrage – wenn überhaupt nur sehr zögerlich - es kommt daher zu starken Preisverwerfungen
sabina moscatelli
Italy
Local time: 22:19
distorsioni (del prezzo)
Explanation:
La Banca centrale europea traduce "Marktverwerfungen" con "distorsioni del mercato" (vedi link), dunque penso che possa andare bene.
Selected response from:

Katia De Gennar
Italy
Local time: 22:19
Grading comment
Grazie mille. Mi pare un'ottima proposta.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4distorsioni (del prezzo)Katia De Gennar
3Sbalzi [del prezzo]
Galante
3 -1ricusazioni/rifiuti del prezzosmarinella


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
ricusazioni/rifiuti del prezzo


Explanation:
certo, la traduzione letterale è un po' bruttina....

Immagino che il testo voglia dire semplicemente che 'il fatto che l'offerta segui/si adegui alla domanda provoca/produca come effetto che i prezzi stessi vengano (forse solo a livello psicologico? o nella realtà? boh...) rifiutati, respinti, non vengano accettati

beh, non è così col petrolio. Se poi ho preso fischi per fiaschi, mi ritiro in buon ordine...

smarinella
Italy
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katia De Gennar: il significato di Verwerfung, in questo caso, è un altro
3 hrs
  -> il timore resta, d0'aver preoso fischi per fiaschi, qual è il senso di Verwerfung?
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distorsioni (del prezzo)


Explanation:
La Banca centrale europea traduce "Marktverwerfungen" con "distorsioni del mercato" (vedi link), dunque penso che possa andare bene.

Example sentence(s):
  • è essenziale per ciascun paese dell’area dell’euro ridurre al minimo le distorsioni del mercato indotte dalle rispettive normative

    Reference: http://www.ecb.int/pub/mb/editorials/2007/html/mb070118.it.h...
Katia De Gennar
Italy
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie mille. Mi pare un'ottima proposta.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sbalzi [del prezzo]


Explanation:
Altra proposta.
Saluti

Galante
Local time: 22:19
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search