ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Economics

Entre-/Intrapreneurship

Italian translation: Imprenditorialità / Intraprendorialità


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Entre-/Intrapreneurship
Italian translation:Imprenditorialità / Intraprendorialità
Entered by: Anna Massera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 Jan 20, 2011
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Entre-/Intrapreneurship
Entre-/Intrapreneurship

Contesto: codice di condotta
Giovanna N.
Local time: 03:28
Imprenditorialità / Intraprendorialità
Explanation:
L’ intrapreneur è un individuo, facente parte di una organizzazione, il quale applica una idea innovativa all’interno dell’ organizzazione stessa. Le persone che compiono un lavoro di tipo imprenditoriale nell’ambito di una struttura, in genere di media-larga dimensione, sono chiamati intrarpreneur e la loro attività innovativa intrapreneurship. Il termine intrapreneurship è stato coniato da Pinchot come contrazione delle parole “ intraorganizational entrepreneurship”.

Non so se nel contesto possa andare bene, ma forse puoi anche lasciare i termini così come sono, soprattutto il secondo (nel secondo link lo lasciano invariato)

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-01-20 09:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, è nel primo link che ho indicato dove puoi trovare intrapreneurship non tradotto

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2011-01-20 20:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ancora meglio è "Intraprenditorialità", termine citato nel testo LA RIFLESSIVITÀ NELLA FORMAZIONE: PRATICHE E STRUMENTI della collana I libri del Fondo sociale europeo http://www.fwz.altervista.org/larezza/wp-content/uploads/201...
Selected response from:

Anna Massera
Italy
Local time: 03:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Entre-/Intrapreneurship
Giovanni Pizzati
3 +2Imprenditorialità / Intraprendorialità
Anna Massera


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Entre-/Intrapreneurship


Explanation:
E' un gioco di parole che lascerei intradotto e spiegato in nota.

-entrepreneurship = imprenditorialità

-intrapreneurship
s. promozione dello spirito di innovazione e avventuristico in una organizzazione o società

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariaki2
1 hr
  -> grazie

agree  Cinzia Pasqualino
21 hrs
  -> grazie cara!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Imprenditorialità / Intraprendorialità


Explanation:
L’ intrapreneur è un individuo, facente parte di una organizzazione, il quale applica una idea innovativa all’interno dell’ organizzazione stessa. Le persone che compiono un lavoro di tipo imprenditoriale nell’ambito di una struttura, in genere di media-larga dimensione, sono chiamati intrarpreneur e la loro attività innovativa intrapreneurship. Il termine intrapreneurship è stato coniato da Pinchot come contrazione delle parole “ intraorganizational entrepreneurship”.

Non so se nel contesto possa andare bene, ma forse puoi anche lasciare i termini così come sono, soprattutto il secondo (nel secondo link lo lasciano invariato)

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-01-20 09:45:43 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, è nel primo link che ho indicato dove puoi trovare intrapreneurship non tradotto

--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2011-01-20 20:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ancora meglio è "Intraprenditorialità", termine citato nel testo LA RIFLESSIVITÀ NELLA FORMAZIONE: PRATICHE E STRUMENTI della collana I libri del Fondo sociale europeo http://www.fwz.altervista.org/larezza/wp-content/uploads/201...


    Reference: http://labsel.pesarosviluppo.it/CMDirector.aspx?cat=20426
    Reference: http://www.triq.it/newsite/index.php?option=com_content&view...
Anna Massera
Italy
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda: intraimprenditorialità
5 mins

agree  mariaki2
1 hr

neutral  Giovanni Pizzati: Intraprendorialità non esiste nel vocabolario italiano, anche se già si legge su internet.
6 hrs
  -> Specie nel caso di neologismi o di calchi, il vocabolario si limita a registrare un nuovo termine soltanto dopo che il suo uso viene a far parte della norma linguistica. In questo senso si trova qualche passo indietro rispetto all'evoluzione della lingua
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2011 - Changes made by Anna Massera:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: