Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Auch an der Uni geht „die Post ab“

Italian translation: parte/scatta la corsa ai corsi (post-laurea, ecc.)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auch an der Uni geht „die Post ab“
Italian translation:parte/scatta la corsa ai corsi (post-laurea, ecc.)
Entered by:pataflo
Options:
- Contribute to this entry

10:21am May 31, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Auch an der Uni geht „die Post ab“
Auch an der Uni geht „die Post ab“

Im Bereich der universitären Weiterbildung werden von den schweizerischen Universitäten in einigen Studienrichtungen Master- und Postgrade-Studien angeboten.
Giovanna N.
Switzerland
parte/scatta la corsa ai corsi (post-laurea, ecc.)
Explanation:
solo un tentativo di salvare per vie traverse il gioco di parole...
:-)
Selected response from:

pataflo
Germany
Note from asker to answerer
GRAANDE!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5parte/scatta la corsa ai corsi (post-laurea, ecc.)
pataflo
3 +1anche all'Università sono offerti dei corsi post lauream
Alessandro Zocchi


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anche all'Università sono offerti dei corsi post lauream

Explanation:
anche all'Università sono offerti dei corsi post lauream

o

anche l'Università offre dei corsi post lauream

Ale

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-05-31 10:40:50 GMT)
--------------------------------------------------

per il 'pun' forse sarebbe meglio

"anche all'università ci si possono procurare" o "anche l'università può procurare"

, come in un negozio. Se non risulta riduttivo e/o offensivo/sminuente

Alessandro Zocchi
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Carsten Mohr: si'.... mi sa che il gioco di parole e' praticamente intraducibile... :-(
5 mins
  -> Dankeee
Login to enter a peer comment (or grade)


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
parte/scatta la corsa ai corsi (post-laurea, ecc.)

Explanation:
solo un tentativo di salvare per vie traverse il gioco di parole...
:-)

pataflo
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
GRAANDE!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Iela: bella soluzione
28 mins
  -> grazie! :-)

agree bbracci
31 mins
  -> :-)

agree Maura Sciuccati: Bella!
50 mins
  -> pciù! :-)

agree Sara Parenti: Sì! molto molto bella!
3 hrs
  -> smack! :-)

agree Beate Simeone-Beelitz: agree
4 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list