Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy | | German term or phrase: Oeffentlichkeitsrecht | | Private Lehranstalt mit Oeffentlichkeitsrecht - è l'intestazione di un istituto scolastico austriaco che ha rilasciato un diploma di formazione professionale. |
| deboramicheloniKudoZ activityQuestions: 4 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 19:01
|
| | Italian translation:paritaria | Explanation: ovviamente le "etichette" non corrispondono tra i vari paesi, però penso si tratti di una scuola privata equiparata alla scuola pubblica, per il rilascio di dilplomi, le graduatorie degli insegnanti, ecc.
-------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2011-08-28 11:54:42 GMT) --------------------------------------------------
il termini in uso in Italia, è paritaria:
2. Si definiscono scuole paritarie, a tutti gli effetti degli ordinamenti vigenti in particolare per quanto riguarda l’abilitazione a rilasciare titoli di studio aventi valore legale, le istituzioni scolastiche non statali, comprese quelle degli enti locali, che, a partire dalla scuola per l'infanzia, corrispondono agli ordinamenti generali dell’istruzione, sono coerenti con la domanda formativa delle famiglie e sono caratterizzate da requisiti di qualità ed efficacia di cui ai commi 4,5, e 6.
http://www.lescuoleparitarie.com/cosa_e_un_istituto_paritari...
Per scuola privata si intende una scuola non amministrata dallo stato; tra queste le *scuole paritarie* possono rilasciare titoli equivalenti ai diplomi rilasciati dalla scuola statale. Le rette pagate dagli studenti costituiscono fondi necessari e sufficienti all'ordinaria gestione della scuola.
http://it.wikipedia.org/wiki/Scuola_privata |
| Selected response from:
Danila Moro Italy Local time: 19:01
| Grading comment Perfetto, grazie mille! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +3 paritaria
Explanation: ovviamente le "etichette" non corrispondono tra i vari paesi, però penso si tratti di una scuola privata equiparata alla scuola pubblica, per il rilascio di dilplomi, le graduatorie degli insegnanti, ecc.
-------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2011-08-28 11:54:42 GMT) --------------------------------------------------
il termini in uso in Italia, è paritaria:
2. Si definiscono scuole paritarie, a tutti gli effetti degli ordinamenti vigenti in particolare per quanto riguarda l’abilitazione a rilasciare titoli di studio aventi valore legale, le istituzioni scolastiche non statali, comprese quelle degli enti locali, che, a partire dalla scuola per l'infanzia, corrispondono agli ordinamenti generali dell’istruzione, sono coerenti con la domanda formativa delle famiglie e sono caratterizzate da requisiti di qualità ed efficacia di cui ai commi 4,5, e 6.
http://www.lescuoleparitarie.com/cosa_e_un_istituto_paritari...
Per scuola privata si intende una scuola non amministrata dallo stato; tra queste le *scuole paritarie* possono rilasciare titoli equivalenti ai diplomi rilasciati dalla scuola statale. Le rette pagate dagli studenti costituiscono fondi necessari e sufficienti all'ordinaria gestione della scuola.
http://it.wikipedia.org/wiki/Scuola_privata
| Danila Moro Italy Local time: 19:01 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 42
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |