GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:33 Mar 11, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Avviatore graduale, soft starter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raoul COLIN (X) Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | indirizzo fisico/numero di serie |
| ||
3 | dati di identificazione |
|
indirizzo fisico/numero di serie Explanation: secondo me si intende il numero di serie/ indirizzo fisico di un apparecchio che viene assegnato... zum "Lebensanfang" eines Geraetes, sozusagen eine Taufe, bei der ein Name vergeben wird... Example sentence(s):
Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Firmware Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/MAC-Adresse |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dati di identificazione Explanation: taufdaten = identifying information this should cover all the information identifying the computer dati di indirizzamento are addressing data |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.