KudoZ home » German to Italian » Electronics / Elect Eng

der Betriebsbereitschaft in Reihe geschaltet werden

Italian translation: collegato in serie con/tramite un contatto ausiliare dell'operatività

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:06 Feb 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: der Betriebsbereitschaft in Reihe geschaltet werden
Open loop Lift-Antrieb

Funktion der internen Bremsensteuerung:
Unabhängig von der Art der gewählten Bremsensteuerung muss das Bremsenrelais mit einem Hilfskontakt der Betriebsbereitschaft in Reihe geschaltet werden, damit bei Antriebsfehler die Bremse unter allen Umständen einfällt.

...deve essere collegato in serie con un contatto ausiliario della disponibilità d'esercizio????
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 14:10
Italian translation:collegato in serie con/tramite un contatto ausiliare dell'operatività
Explanation:
MAh...

certo non facile...

un suggerimento mio...
ti suona?

Ciao
dalla Sicilia soleggiata

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-02-19 10:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

hmm...
della "pronta operatività"?

per non allungare troppo...
Selected response from:

Duilio Pintagro
Italy
Local time: 14:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3collegato in serie con/tramite un contatto ausiliare dell'operatività
Duilio Pintagro


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collegato in serie con/tramite un contatto ausiliare dell'operatività


Explanation:
MAh...

certo non facile...

un suggerimento mio...
ti suona?

Ciao
dalla Sicilia soleggiata

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-02-19 10:08:19 GMT)
--------------------------------------------------

hmm...
della "pronta operatività"?

per non allungare troppo...

Duilio Pintagro
Italy
Local time: 14:10
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search