KudoZ home » German to Italian » Electronics / Elect Eng

Die aus dem Betrieb auftretenden Auslegerbelastungen

Italian translation: peso/carico provocato dall'attività del braccio (della gru)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auslegerbelastung
Italian translation:peso/carico provocato dall'attività del braccio (della gru)
Entered by: Giulio Tabossi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:52 Jul 8, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Die aus dem Betrieb auftretenden Auslegerbelastungen
Er nimmt in Verbindung mit der Trägerfahrzeug (z. B. Chassisrahmen des LKW) die aus dem Betrieb auftretenden Ausleerbelastungen auf und leitet sie über die Abstützeinrichtung in den Boden weiter
Giulio Tabossi
Local time: 10:54
carico di svuotamento
Explanation:
"... logica a rapporto quale l’invertitore NMOS con **carico a svuotamento**. Uno schema molto semplificato del layout da considerare è mostrato nella figura ..."
www.ing.unisannio.it/elettronica/didattica/informatica_vo/e...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-07-08 08:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aus*leger*belastungen" (Domanda) > Aus*leer*belastungen" (Testo)

Domanda: "Die aus dem Betrieb auftretenden Aus*leger*belastungen"

Testo: "Er nimmt in Verbindung mit der Trägerfahrzeug (z. B. Chassisrahmen des LKW) die aus dem Betrieb auftretenden Aus*leer*belastungen"
Selected response from:

Cristina intern
Austria
Local time: 10:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4carico di svuotamento
Cristina intern
3peso/carico provocato dall'attività del braccio (della gru)
Zea_Mays


Discussion entries: 3





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carico di svuotamento


Explanation:
"... logica a rapporto quale l’invertitore NMOS con **carico a svuotamento**. Uno schema molto semplificato del layout da considerare è mostrato nella figura ..."
www.ing.unisannio.it/elettronica/didattica/informatica_vo/e...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2008-07-08 08:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aus*leger*belastungen" (Domanda) > Aus*leer*belastungen" (Testo)

Domanda: "Die aus dem Betrieb auftretenden Aus*leger*belastungen"

Testo: "Er nimmt in Verbindung mit der Trägerfahrzeug (z. B. Chassisrahmen des LKW) die aus dem Betrieb auftretenden Aus*leer*belastungen"


Cristina intern
Austria
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 362
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
peso/carico provocato dall'attività del braccio (della gru)


Language variant: causato, dovuto

Explanation:
... viene convogliato a terra.

Ausleger = braccio
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/A/Au...

Forse esiste un termine tecnico più specifico, ma si parla della gru/braccio in azione o movimento.
Ausleger images:
http://www.kfz-duerr.de/Fuhrpark/fuhrpark.html

Esistono dei "camion braccio" (google search)
http://images.google.de/images?um=1&hl=de&q=camion braccio&b...




--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2008-07-08 19:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

Più esattamente:

vengono deviate/scaricate le forze che agiscono sul braccio/gru in azione
o risultanti dall'attività del braccio/gru.


Zea_Mays
Italy
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Notes to answerer
Asker: hai ragione scusami...ho provato a correggere ma non so se ho fatto nel modo giusto...

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2008 - Changes made by Giulio Tabossi:
Edited KOG entry<a href="/profile/827948">Cristina intern's</a> old entry - "Ausleerbelastung" » "carico di svuotamento"
Jul 13, 2008 - Changes made by Cristina intern:
Edited KOG entry<a href="/profile/827948">Cristina intern's</a> old entry - "Auslegerbelastung" » "carico di svuotamento"
Jul 12, 2008 - Changes made by Cristina intern:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search