German: AbscheidgradItalian translation: Grado di depolverazione KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Abscheidgrad | | Italian translation: | Grado di depolverazione | | Entered by: | Befanetta81 |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | | German term or phrase: Abscheidgrad | auf Grund des hohem Abscheidgrades wird die untere
Explosionsgrenze deutlich unterschritten
|
| | Clarification request(s) and responseGiuliana Buscaglione: 4:51pm May 18, 2004: Moderator: Non potresti fornire più contesto? Ho visto che hai fatto uso del decline answer senza fornire ragioni pratiche, per es. un contesto più dettagliato. Capisco il "ragionevole dubbio", ma senza altro contesto non si può presumere altri significat -
|
|
| | Grado di depolverazione | Explanation: boh ho trovato questo sul dizionario tecnico....
ciao
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 0 min (2004-05-18 17:06:50 GMT) --------------------------------------------------
(Entstaubungsgrad von Entstaubern) |
| Selected response from:
Befanetta81 Italy
| Note from asker to answerersicuramente meglio di altre proposte. Grazie. 1 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| |