GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:24 Jun 15, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sonia parpi Local time: 08:32 | ||||||
Grading comment
|
betriebsanweisung manuale d'uso Explanation: dal contesto sembrebbe un semplice manuale d'uso |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
3 mins confidence: peer agreement (net): +1
4643 days confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|