KudoZ home » German to Italian » Engineering (general)

Halter/Halterung/Abstützung/Stütze

Italian translation: supporto/sistema di support/appoggio/staffa di supporto o puntello

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:40 Oct 29, 2006
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Halter/Halterung/Abstützung/Stütze
Come differenziare queste parole per non tradurre sempre con "supporto"?

Ecco i casi in cui si presentano:

***
Abstützung Motor
Stütze kpl. (zweite Stütze nur bei sep. Best.)
Halterung für Band
Halterung für seitliche Befestigung
Halter für Inkrementalgeber
Halter für Ableitblech
***

Grazie
Mitt
Italian translation:supporto/sistema di support/appoggio/staffa di supporto o puntello
Explanation:
per Halter, che mi sembra in genere il più frequente: supporto
per Halterung: sistema di supporto (confermato dal dizionario Marolli)
per Abstützung e Stütze puoi scegliere a caso due tra questi: appoggio, staffa di supporto, puntello
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 22:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2supporto/sistema di support/appoggio/staffa di supporto o puntello
Ilde Grimaldi


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
supporto/sistema di support/appoggio/staffa di supporto o puntello


Explanation:
per Halter, che mi sembra in genere il più frequente: supporto
per Halterung: sistema di supporto (confermato dal dizionario Marolli)
per Abstützung e Stütze puoi scegliere a caso due tra questi: appoggio, staffa di supporto, puntello

Ilde Grimaldi
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 383
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Consuelo Castellari: Sono d'accordo!
1 hr

agree  Actavano: Ti appoggio pienamente!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search