KudoZ home » German to Italian » Engineering (general)

zur Zahlung

Italian translation: in caso contrario la merce sarà conteggiata a pagare e inviata entro x giorni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:09 Feb 17, 2007
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Engineering (general)
German term or phrase: zur Zahlung
Andernfalls wird die Ware zur Zahlung innerhalb x Tagen geliefert.
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:07
Italian translation:in caso contrario la merce sarà conteggiata a pagare e inviata entro x giorni
Explanation:
Solo un suggerimento.

Buon WE Giovanna

Ale
Selected response from:

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 17:07
Grading comment
grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4con pagamento
Nadia Gazzola
3in caso contrario la merce sarà conteggiata a pagare e inviata entro x giorni
Alessandro Zocchi


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in caso contrario la merce sarà conteggiata a pagare e inviata entro x giorni


Explanation:
Solo un suggerimento.

Buon WE Giovanna

Ale

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con pagamento


Explanation:
... la merce viene/verrà spedita/fornita con pagamento entro x giorni

cioé
se non si verifica una certa condizione, la merce viene fornita
e addebitata, con pagamento entro x giorni

Buona domenica!

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-02-18 07:27:07 GMT)
--------------------------------------------------

qualche variante meno concisa ma che insiste di più sull'obbligo del pagamento:
...verrà fornita a pagamento, da effettuarsi entro x giorni
...verrà fornita a pagamento, da saldare entro x giorni

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search