05:49 Jan 18, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heike Steffens Local time: 20:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | evitando serraggi eccessivi |
| ||
4 | senza tensioni |
|
evitando serraggi eccessivi Explanation: ich würde es vielleicht so umschreiben. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
senza tensioni Explanation: ciao |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.