KudoZ home » German to Italian » Engineering (general)

Entscheidung über Gut- oder Schlechtbefund

Italian translation: accettazione (approvazione) o scarto di

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:25 Mar 17, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Entscheidung über Gut- oder Schlechtbefund
Im Jahr 1990 wurde Herrn X die Leitung der Endprüfung übertragen. Seine Aufgaben waren hier vor allem die Organisation der Abteilung, die Bearbeitung von Reklamationen und die **Entscheidung über Gut- oder Schlechtbefund ** der Artikeln.
Befanetta81
Italy
Italian translation:accettazione (approvazione) o scarto di
Explanation:
Ciao,
non tradurrei 'Entscheidung' in questo caso, divento troppo lungo ed è chiaro che chi approva prende la decisione
Selected response from:

Natascha Spinetto
Italy
Local time: 03:26
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2accettazione (approvazione) o scarto di
Natascha Spinetto
3il potere di considerare la giusta o non giusta validità degli articoli
Valentina Pilozzi


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
accettazione (approvazione) o scarto di


Explanation:
Ciao,
non tradurrei 'Entscheidung' in questo caso, divento troppo lungo ed è chiaro che chi approva prende la decisione

Natascha Spinetto
Italy
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grazia Mangione: Concordo
4 hrs
  -> grazie!

agree  mariant
3 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il potere di considerare la giusta o non giusta validità degli articoli


Explanation:
secondo me si riferisce al potere decisionale sulla buona o cattiva validità degli articoli...

Valentina Pilozzi
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 17, 2008 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search