GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 Feb 10, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giulia D'Ascanio Italy Local time: 20:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | funghi agenti di azzurramento |
| ||
3 | muffe blu |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
funghi dell'azzurramento |
|
funghi agenti di azzurramento Explanation: www.unipd.it/esterni/wwwfitfo/ips.htm In inglese: blue stain fungi ita.proz.com/personal-glossary/48208?glossary=27593 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
muffe blu Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: funghi dell'azzurramento Reference information: esiste già in proz, vedi sito. ciao! -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-02-10 13:16:12 GMT) -------------------------------------------------- scusa... protezione contro l'azzurramento! Reference: http://deu.proz.com/kudoz/german_to_italian/tech_engineering... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.