17:19 Apr 5, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martina Frey Local time: 12:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | s.u. |
| ||
4 | vedi testo |
|
s.u. Explanation: also: da ist ein interruttore a pressione (Druckschalter), der auf die quantità minima d'aria di scarica eingestellt wird, und zwar mediante la vite zigrinata, die sich sotto il coperchio trasparente befindet. Das ist keine Übersetzung, aber ich hoffe, es wird klar, wie es gemeint ist. Gruß, Martina |
| |