Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: 5-facher Luftwechsel

Italian translation: 5 (ri)cambi d'aria all'xx (unitĂ  di tempo)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:5-facher Luftwechsel
Italian translation:5 (ri)cambi d'aria all'xx (unitĂ  di tempo)
Entered by:Francesco Amormino
Options:
- Contribute to this entry

8:32am Aug 9, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Capitolato torre radio
German term or phrase: 5-facher Luftwechsel
"Es ist eine gerichtete Luftströmung zu Erzeugen, mindenstens *5-facher* Luftwechsel."

Potrebbe trattarsi di un "ricambio d'aria a velocitĂ  quintupla"?

Si tratta di un capitolato relativo alla costruzione di una torre radio.

Grazie mille in anticipo

Ciao,
Francesco
Francesco Amormino
Germany
5 (ri)cambi d'aria all'xx (unitĂ  di tempo)
Explanation:
in genere non si riferisce alla velocitĂ , ma alla frequenza di esecuzione, ad es.

(ca. 350-facher Luftwechsel/h).
(ca. 350 ricambi aria/ora).

Ausreichende Belüftung bedeutet annähernd mindestens 3-fachen Luftwechsel pro Stunde im Arbeitsbereich.
Per adeguata aerazione s'intende almeno 3 cambi d'aria all'ora nell'ambiente di lavoro.
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Italy
Note from asker to answerer
Mancando il riferimento al tempo non ero molto sicuro che si trattasse piuttosto delle frequenza. Per sicurezza ho chiesto al cliente che conferma la tua risposta. Grazie mille.
Ciao,
Francesco
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +25 (ri)cambi d'aria all'xx (unitĂ  di tempo)
Ilde Grimaldi


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
5 (ri)cambi d'aria all'xx (unitĂ  di tempo)

Explanation:
in genere non si riferisce alla velocitĂ , ma alla frequenza di esecuzione, ad es.

(ca. 350-facher Luftwechsel/h).
(ca. 350 ricambi aria/ora).

Ausreichende Belüftung bedeutet annähernd mindestens 3-fachen Luftwechsel pro Stunde im Arbeitsbereich.
Per adeguata aerazione s'intende almeno 3 cambi d'aria all'ora nell'ambiente di lavoro.

Ilde Grimaldi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 379
Note from asker to answerer
Mancando il riferimento al tempo non ero molto sicuro che si trattasse piuttosto delle frequenza. Per sicurezza ho chiesto al cliente che conferma la tua risposta. Grazie mille.
Ciao,
Francesco

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Gian
1 hr

agree Christel Zipfel
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list