ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Environment & Ecology

Greifabstand

Italian translation: fuori dalla portata


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nicht auf Greifabstand
Italian translation:fuori dalla portata
Entered by: Nadia Gazzola
Options:
- Contribute to this entry

09:53 Mar 10, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Siebanlage
German term or phrase: Greifabstand
Kontext:
Nähern Sie sich dem Bereich nicht auf Greifabstand!

Capisco ovviamente cosa vuol dire, ma non riesco a renderlo in italiano. Grazie per ogni suggerimento!
Heike Steffens
Germany
Local time: 01:39
fuori dalla portata
Explanation:
questa è la traduzione che mi sembra più vicina al tedesco e migliore in italiano.

se usi
"distanza di sicurezza" dovresti indicare anche la misura (che corrisponde al concetto di Greif), altrimenti è una indicazione generica

p.s. ho aggiunto *nicht auf" alla domanda

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-03-10 10:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

per inserire la frase del contesto in italiano scorrevole direi:

non avvicinarsi, rimanere fuori dalla portata del....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-10 11:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

aggiungo un'altra proposta di traduzione di tutta la frase:

non avvicinarsi al settore, rimanere fuori portata

o anche

non avvicinarsi al settore, rimanere fuori portata, a distanza di sicurezza
Selected response from:

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 01:39
Grading comment
Grazie mille per le tante proposte valide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fuori dalla portata
Nadia Gazzola
3...tenendovi a distanza di sicurezza
Giovanna N.


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...tenendovi a distanza di sicurezza


Explanation:
...una proposta. Buon lavoro, Gio.

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nicht auf Greifabstand
fuori dalla portata


Explanation:
questa è la traduzione che mi sembra più vicina al tedesco e migliore in italiano.

se usi
"distanza di sicurezza" dovresti indicare anche la misura (che corrisponde al concetto di Greif), altrimenti è una indicazione generica

p.s. ho aggiunto *nicht auf" alla domanda

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-03-10 10:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

per inserire la frase del contesto in italiano scorrevole direi:

non avvicinarsi, rimanere fuori dalla portata del....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-10 11:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

aggiungo un'altra proposta di traduzione di tutta la frase:

non avvicinarsi al settore, rimanere fuori portata

o anche

non avvicinarsi al settore, rimanere fuori portata, a distanza di sicurezza

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 01:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Grazie mille per le tante proposte valide!
Notes to answerer
Asker: Grazie della proposta, ma resta difficile la traduzione, perché mi sa che dovrò iniziare con "Non avvicinarsi a questa zona ..." Come continuo, forse con "... e restare fuori dalla portata"? Ti sarei grata di un tuo riscontro. Ciao e saluti Heike

Asker: Ecco - grazie! Si sono incrociati i ns. messaggi!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Graziani
47 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: