ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Environment & Ecology

T-Stollen

Italian translation: bavette


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:T-Stollen
Italian translation:bavette
Entered by: Heike Steffens
Options:
- Contribute to this entry

20:33 Mar 11, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / Siebanlage
German term or phrase: T-Stollen
Qualcuno ha un'idea che cosa possa essere questo "T-Stollen"?

Ecco qualche contesto:

Maschine/Anlage stoppen, wenn der defekte T-Stollen am Untertrum ungefähr die Mitte des Förderbandes erreicht hat
=> Fermare il macchinario/impianto non appena il T-Stollen difettoso del tratto inferiore avrà raggiunto pressoché il centro del nastro trasportatore

Die Schlitzschrauben des defekten T-Stollen lösen und Stollen entfernen
=> Allentare le viti con intaglio del T-Stollen difettoso e poi rimuovere il Stollen

Grazie per ogni proposta
Heike Steffens
Germany
Local time: 21:40
bavette
Explanation:
Se sono quelle parti trasversali che si vedono qui

http://www.dezlhofer.ch/occasionen/index.php?&id=59&ac=detai...


direi che qui le chiamano bavette (di contenimento o di trasporto)

http://www.mionventoltermica.it/nastro_trasportatore.html

e prova a vedere anche qui

http://www.siegling.it/Siegling/Siegling.nsf/c1256a540028a27...$FILE/305.pdf
Selected response from:

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 21:40
Grading comment
PERFETTO! Sei proprio un genio! Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bavette
Nadia Gazzola


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bavette


Explanation:
Se sono quelle parti trasversali che si vedono qui

http://www.dezlhofer.ch/occasionen/index.php?&id=59&ac=detai...


direi che qui le chiamano bavette (di contenimento o di trasporto)

http://www.mionventoltermica.it/nastro_trasportatore.html

e prova a vedere anche qui

http://www.siegling.it/Siegling/Siegling.nsf/c1256a540028a27...$FILE/305.pdf

Nadia Gazzola
Italy
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Grading comment
PERFETTO! Sei proprio un genio! Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: