Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: flauschig

Italian translation: soffice



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:flauschig
Italian translation:soffice
Entered by:Mariella Bonelli
Options:
- Contribute to this entry

10:35am Feb 7, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Environment & Ecology / scimmie
German term or phrase: flauschig
- Der Halbaffe mit dem **flauschigen** weissen Fell ist nur zwei Schritte von mir entfernt.

-**Flauschiger** Schreiehals
Zum Club der Schreihälse gehört auch der Rote Vari. Mit lauten, heiseren Rufen teilt er seiner Familie mit, wo er sich gerade befindet.
(...) Fell dieser Lemurenart ist rotbraun und **flauschig**. Gesicht, Bauch, Füsse und der buschige Schwanz sind schwarz.
Mariella Bonelli
Italy
soffice
Explanation:
:-)
Selected response from:

pataflo
Germany
Note from asker to answerer
Grazie a tutti. Soffice mi piace :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4soffice
pataflo
4batuffolosokatiadegennaro
4felpato
wolfgang55
3con il pelo folto e spesso
valentina bigiarini


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
soffice

Explanation:
:-)

pataflo
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Note from asker to answerer
Grazie a tutti. Soffice mi piace :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Beate Simeone-Beelitz: agree
16 mins
  -> flauschige Küsse :-)

agree chiara marmugi: viene voglia di accarezzarli. magari mordono...
23 mins
  -> oh sì, sono creature tutte da stropicciare - credo che mordano solo se gli fai prendere un coccolone... ma a te sono sicura che butterebbero le braccia al collo!

agree clodinski
35 mins
  -> :-)

agree Manfred Klotz: Volltreffer;-)
35 mins
  -> fluffdanke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
felpato

Explanation:
oder auch so :)

wolfgang55
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con il pelo folto e spesso

Explanation:
da (c) 2002 Langenscheidt KG e Paravia Bruno Mondadori Editori SpA

risulta:

Flausch m (-[e]s,-e)
1 TESS. ratina f
2 (Mantel) cappotto m di ratina.


però la parola ratina in rete non dà riscontri validi per il nostro caso.
trovo molto più senso nei riscontri in rete in tedesco (v. sotto)
che mi portano a pensare si tratti di un tipo di pelo
FOLTO E LUNGO

1) ratina stoffa voluminosa e pelosa, sottoposta all�azione della ratinatrice, donde il nome (da http://www.mestieriarte.it/glossario/glossario_TESSUTI.htm)

2) ... dass Katzenhaare durchschnittlich 1 cm pro Monat wachsen. Wenn deine Katzen erst vor 3 Wochen rasiert worden sind, kann es wohl noch ein Weilchen dauern, bis sie wieder so flauschig sind wie vorher ;) (da: http://www.wer-weiss-was.de/theme92/article3274365.html)

3) in questo sito (dizionario online) si capisce bene che corrisponde all'inglese fluffy. termine usato per indicare il pelo morbido dei peluche !
http://odge.de/englisch-deutsch/fluffy.html

spero di averti messa sulla buona strada !
buon lavoro

valentina bigiarini
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
batuffoloso

Explanation:
un'alternativa
oppure puoi usare il sostantivo batuffolo nel senso di "esserino tenero"

katiadegennaro
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list