Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Environment & Ecology | | German term or phrase: UW | "Gedruckt nach der Richtlinie des Österreichischen Umweltzeichens „Schadstoffarme Druckerzeugnisse“ unter Verwendung von oekostrom, UWNr. 637. "
Nella frase d'informazione realtiva all'eco-label austriaca non mi sono chiare le iniziali UW (Umwelt?). Nella traduzione italiana, vanno lasciate così (UW n°) o esiste una possibilità di rendere la corrispondenza? |
| alezeKudoZ activityQuestions: 5 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| | Local time: 19:05
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |