ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Environment & Ecology

Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut

Italian translation: terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut
Italian translation:terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta
Entered by: caterinadesanti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Mar 16, 2010
German to Italian translations [PRO]
Environment & Ecology
German term or phrase: Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut
Rückstände aus der Gewässerreinigung (Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut)

Danke
easyservice
Local time: 19:05
terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta
Explanation:
sono tutti termini che puoi trovare su google riguardo alla pulizia dei bacini idrici o delle acque di fiumi e canali
Selected response from:

caterinadesanti
Italy
Local time: 19:05
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta
caterinadesanti
Summary of reference entries provided
Abkehr = Trockenlegung
Petra Haag

  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta


Explanation:
sono tutti termini che puoi trovare su google riguardo alla pulizia dei bacini idrici o delle acque di fiumi e canali

caterinadesanti
Italy
Local time: 19:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin: vero. ma chi lo fa? mettici pure i sassi che ostruisconon sempre in nostri torrenti- e hai detto tutto.
20 hrs
  -> grazie! sai bene però che nelle nostre acque c'è di tutto...e anche di peggio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Abkehr = Trockenlegung

Reference information:
Si intendono residui provenienti dallo svuotamento di torrenti, lo sfalcio e quello che rimane dopo aver pescato tutti i pesci (di uno stagno per la pulizia dello stesso)

HDH
Petra

Petra Haag
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 15, 2010 - Changes made by caterinadesanti:
Edited KOG entrycaterinadesanti's old entry - "Bachabkehr-, Abmäh- und Abfischgut" => "terre/fanghi di dragaggio-sfalci/scarti di manutenzione boschiva-materiale organico di risulta"
Mar 22, 2010 - Changes made by caterinadesanti:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: