ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Environment & Ecology

so wurde gerechnet

Italian translation: Le modalità di calcolo:


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:so wurde gerechnet
Italian translation:Le modalità di calcolo:
Entered by: Regina Eichstaedter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:26 Mar 5, 2011
German to Italian translations [PRO]
Environment & Ecology
German term or phrase: so wurde gerechnet
è un titolo... come lo traduco? grazie
francescaciarl
Le modalità del calcolo (erano le seguenti)
Explanation:
oppure: Il calcolo è stato eseguito nel seguente modo
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 19:06
Grading comment
danke sehr!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Le modalità del calcolo (erano le seguenti)
Regina Eichstaedter
4Modalità/metodologia del calcolo/della stima
Danila Moro
3Tipo di calcolo:
Margherita Ferrero
3calcolato nel modo seguente
Cristina intern


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calcolato nel modo seguente


Explanation:
calcolato così / nel modo seguente / come segue

Historische Simulation: So wurde gerechnet
Wie wird gerechnet, um die Performance von Zertifikaten in der Vergangenheit zu betrachten?
http://boerse.ard.de/content.jsp?key=dokument_237212

vengono calcolati nel modo seguente: ... simulazione storica, sta nel modo in cui tali valori ipotetici vengono
http://www.economia.unimore.it/torricelli_costanza/METODI_DI...

Cristina intern
Germany
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 68
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Le modalità del calcolo (erano le seguenti)


Explanation:
oppure: Il calcolo è stato eseguito nel seguente modo

Regina Eichstaedter
Local time: 19:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9
Grading comment
danke sehr!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joan Hass: ohne --seguenti-- fänd ich das am Passendsten find schon den dt. "Titel" unglücklich gewählt
15 hrs
  -> danke, Joan! Ja, als Titel völlig ungeeignet!

agree  Eva-Maria P: direi anch'io: Le modalità di calcolo: (doppio punto e basta)
1 day34 mins
  -> dankeschön, Eva-Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Modalità/metodologia del calcolo/della stima


Explanation:
essendo un titolo, userei un sostantivo (e toglierei i :, in tedesco li mettono sempre anche dopo i titoli scritti in maiuscolo).

Danila Moro
Italy
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tipo di calcolo:


Explanation:
più incisivo

Margherita Ferrero
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 8, 2011 - Changes made by Regina Eichstaedter:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: