Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [Non-PRO] Science - Environment & Ecology | | German term or phrase: Anzeigeverfahren | Anzeigeverfahren nach § 15 Abs.1 Bundes-Immissionsschutzgesetz
Si tratta di un titolo, si fa riferimento a questa legge
http://www.gesetze.juris.de/bimschg/__15.html
Die Änderung der Lage, der Beschaffenheit oder des Betriebs einer genehmigungsbedürftigen Anlage ist, sofern eine Genehmigung nicht beantragt wird, der zuständigen Behörde mindestens einen Monat, bevor mit der Änderung begonnen werden soll, schriftlich anzuzeigen, wenn sich die Änderung auf in § 1 genannte Schutzgüter auswirken kann. Der ***Anzeige*** sind Unterlagen im Sinne des § 10 Abs. 1 Satz 2 beizufügen, soweit diese für die Prüfung erforderlich sein können, ob das Vorhaben genehmigungsbedürftig ist. Die zuständige Behörde hat dem Träger des Vorhabens den ***Eingang der Anzeige*** und der beigefügten Unterlagen unverzüglich schriftlich zu bestätigen.
In questo caso posso tradurre con "denuncia" (in particolare si tratta di "comunicare" alle autorità variazioni riguardanti ad un impianto di incenerimento).
Grazie per l'aiuto. |
| Barbara CatenaKudoZ activityQuestions: 82 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 47
| | Local time: 19:07
|
| | procedura di notifica | Explanation: Secondo me si tratta di questo, della procedura per la notifica delle variazioni |
| Selected response from:
sarila Italy Local time: 19:07
| Grading comment Ho preferito "notifica" per una migliore lettura del testo. Grazie. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:   denuncia (di variazione)
Explanation: sì, direi che denuncia in questo caso va bene, analogamente a "denuncia di inizio attività/lavori"
| | | Notes to answerer
Asker: Grazie, Katia, per la pronta risposta
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |