Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Environment & Ecology | | German term or phrase: Milchschläuche | Il testo stila una classifica dei materiali per contenitori con maggiore o minore impatto ambientale (bottiglie PET, bottiglie di vetro riutilizzabili, lattine, etc.)
Segue questa frase:
Die guten alten ***Milchschläuche***, die früher einmal modern waren, gibt es leider fast gar nicht mehr. Dabei war es immer ein Abenteuer, den Schlauch anzuschneiden und die Milch einzugießen, ohne eine riesige Sauerei zu veranstalten. |
| vanessariccaKudoZ activityQuestions: 9 (none open) Answers: 17 Italy
| | Local time: 19:07
|
| | latte in busta | Explanation: Schlauch significa tubo, tubicino ma anche contenitore, infatti Schlauch è l'otre, che in antichità veniva utilizzata per contenere liquidi di vario genere (acqua e vino per la maggiore). esitono, sì, tubicini per il latte, ma vengono impiegati per l'allattamento, non credo sia il caso del testo che devi tradurre. Buon lavoro! |
| Selected response from: Elisa Cinquini Local time: 19:07
| Grading comment Grazie ancora! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:  
14 hrs confidence:  
15 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 latte in busta
Explanation: Schlauch significa tubo, tubicino ma anche contenitore, infatti Schlauch è l'otre, che in antichità veniva utilizzata per contenere liquidi di vario genere (acqua e vino per la maggiore). esitono, sì, tubicini per il latte, ma vengono impiegati per l'allattamento, non credo sia il caso del testo che devi tradurre. Buon lavoro!
Example sentence(s):- il latte in busta permette di risparmiare fino al 75 % di materiale di scoria.
- prima di aprire il latte, porre la busta in un apposito contenitore, al fine di evitare di versarne il contenuto.
Reference: http://www.ciclodivita.it/2011/01/paese-che-vai-packaging-ch...
| Elisa Cinquini Local time: 19:07 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Adesso capisco il senso! Che non ci siano quasi più si riferisce al fatto che oggi in Germania si usino quasi esclusivamente i contenitori Tetrapak col tappo... quindi non bisogna più tagliare/strappare l'apice della busta!
Ottimo davvero, grazie. E buon lavoro anche a te!
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |