KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

von der Grundkonzeption gegensätzlich zur hauptsächlich kapitalbezogenen Aktiengesellschaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:14 Feb 20, 2006
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: von der Grundkonzeption gegensätzlich zur hauptsächlich kapitalbezogenen Aktiengesellschaft
Die aus der Tradition entwickelten und heute noch bestehenden Strukturen bei Genossenschaften basieren auf einem personenbezogenen Ansatz, der den Grundgedanken der Selbsthilfe ins Zentrum stellt. ***Die Genossenschaft ist damit von der Grundkonzeption gegensätzlich zur hauptsächlich kapitalbezogenen Aktiengesellschaft.***
Manuela Cravotta
Italy
Local time: 09:16
Advertisement



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2006 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
Term asked »
Feb 20, 2006 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
Term askedfrase tra ** »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search