KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Arbeitsstabes globale Fragen

Italian translation: commissione "Questioni generali"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeitsstabes globale Fragen
Italian translation:commissione "Questioni generali"
Entered by: Maura Sciuccati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Mar 23, 2007
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Finance (general)
German term or phrase: Arbeitsstabes globale Fragen
Ciao a tutti,
non credo di aver capito bene come tradurre l'espressione nella seguente frase. Si sta dando qualche riferimento biografico sugli autori di un saggio.

"seit August 2001 stellvertretender Leiter des Arbeitsstabes globale Fragen (Referat GF 09)".

Dall'agosto 2001 vicedirettore di...?!

Grazie mille e buona giornata,
Maura
Maura Sciuccati
Local time: 14:19
commissione "Questioni generali"
Explanation:
Non metterei vicedirettore, ma piuttosto sostituto responsabile.

Ciao, Helene
Selected response from:

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 14:19
Grading comment
Grazie mille a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3commissione "Questioni generali"
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
commissione "Questioni generali"


Explanation:
Non metterei vicedirettore, ma piuttosto sostituto responsabile.

Ciao, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 94
Grading comment
Grazie mille a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Righele: sì - Arbeitsstab corrisponde più o meno a un gruppo di esperti/gr. di lavoro, una "task force"... oppure, appunto, commissione...
7 mins

agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
11 mins

agree  Daniela Tosi
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search