KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Versicherungsmantel

Italian translation: rivestimento assicurativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Sep 17, 2007
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Versicherungsmantel
Das XXX-Investment-Portfolio ist eine Kombination aus Ihrem Bankdepot und einem *Versicherungsmantel*, der es Ihnen erlaubt, Ihr Vermögen geregelt und geordnet Ihren Angehörigen zu übergeben, sowie die Möglichkeiten individueller Begünstigungen auszuschöpfen.

Wie kann das Wort "Versicherungsmantel" auf Italienisch übersetzt werden?
Vielen Dank,
Maura
mauraf
Italy
Local time: 19:14
Italian translation:rivestimento assicurativo
Explanation:
ci sono probabilmente altre espressioni

Le polizze «unit linked» sono il rivestimento assicurativo applicato a un fondo comune, o a più fondi comuni contemporaneamente. Il nome spiega il concetto, anche se in inglese: «unit» sta per fondo, o per quota di fondo, e «linked» significa collegato.



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-09-17 07:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

forse col termine inglese la ricerca è facilitata: insurance wrapper
Selected response from:

DesposEl
Switzerland
Local time: 19:14
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3rivestimento assicurativoDesposEl


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rivestimento assicurativo


Explanation:
ci sono probabilmente altre espressioni

Le polizze «unit linked» sono il rivestimento assicurativo applicato a un fondo comune, o a più fondi comuni contemporaneamente. Il nome spiega il concetto, anche se in inglese: «unit» sta per fondo, o per quota di fondo, e «linked» significa collegato.



--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-09-17 07:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

forse col termine inglese la ricerca è facilitata: insurance wrapper


    Reference: http://www.lastampa.it/_web/_RUBRICHE/soldi/domande/domande0...
DesposEl
Switzerland
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search