KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Anzeige gemäß § 24a Abs. 3 KWG

Italian translation: Notifica ai sensi § 24a cpv. 3 della KWG, Legge bancaria tedesca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anzeige gemäß § 24a Abs. 3 KWG
Italian translation:Notifica ai sensi § 24a cpv. 3 della KWG, Legge bancaria tedesca
Entered by: Giovanna N.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Nov 9, 2007
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Anzeige gemäß § 24a Abs. 3 KWG
Anzeige gemäß § 24a Abs. 3 KWG (Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute)
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 03:03
Notifica ai sensi § 24a cpv. 3 della KWG, Legge bancaria tedesca
Explanation:
Ciao,

KWG è la Legge bancaria tedesca... il 24a tratta dell'obbligo di notifica quando un istituto di credito intende aprire una filiale in un altro Paese dell'UE per attività transfrontaliera (cross-border). Nei 4 capoversi sono indicati i dati/le informazioni da riportarsi nella notifica.

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 03:03
Grading comment
Grazie Giuliana, anche per l'ottima spiegazione!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Notifica ai sensi § 24a cpv. 3 della KWG, Legge bancaria tedesca
Giuliana Buscaglione
4 +1Notifica ai sensi del § 24a c. 3 KWG
Grazia Mangione


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Notifica ai sensi del § 24a c. 3 KWG


Explanation:
Scusa, ma qual è esattamente il tuo dubbio? Anzeige? KWG?

Quest'ultimo non l'ho cercato perché ho ipotizzato che avresti indicato solo l'abbreviazione *KWG* se ti avesse dato del filo da torcere!

Comunque, buona continuazione!

Grazia Mangione
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galante
1 day16 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Notifica ai sensi § 24a cpv. 3 della KWG, Legge bancaria tedesca


Explanation:
Ciao,

KWG è la Legge bancaria tedesca... il 24a tratta dell'obbligo di notifica quando un istituto di credito intende aprire una filiale in un altro Paese dell'UE per attività transfrontaliera (cross-border). Nei 4 capoversi sono indicati i dati/le informazioni da riportarsi nella notifica.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 03:03
Specializes in field
PRO pts in category: 150
Grading comment
Grazie Giuliana, anche per l'ottima spiegazione!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search