KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

vom Dabei

Italian translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:41 Apr 30, 2008
German to Italian translations [Non-PRO]
Finance (general)
German term or phrase: vom Dabei
Sto traducendo un testo generico sul bilancio aziendale..
ma c'è questa espressione "vom Dabei"
che non comprendo:
Zudem verbesserten wir unser Ergebnis vor Steuern auf fast 8 % vom Dabei half sicherlich ein erneut robustes Wachstum der Weltwirtschaft.

Inoltre, "vor Steuern" sta ad indicare: escludendo le tasse, nonostante le tasse?
grazie!!!!
Chiara
Chiara De Rosso
Local time: 03:01
Italian translation:s.u.
Explanation:
Ich vermute, dass nach "vom" Pünktchen oder Striche oder ein Datum stehen sollten.
(z.B. vom 31.12.2007 oder: vom .....).
Danach fängt ein neuer Satz mit Dabei an.

vor Steuern = prima delle imposte
Selected response from:

Heide
Local time: 03:01
Grading comment
Grazie Heide per il suggerimento
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4s.u.Heide


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
s.u.


Explanation:
Ich vermute, dass nach "vom" Pünktchen oder Striche oder ein Datum stehen sollten.
(z.B. vom 31.12.2007 oder: vom .....).
Danach fängt ein neuer Satz mit Dabei an.

vor Steuern = prima delle imposte

Heide
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 338
Grading comment
Grazie Heide per il suggerimento

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eike Seemann DipTrans: si, manca una parola o una parte della frase, ma non penso che sia la data, piuttosto q.c. come 'risultato complessivo'
41 mins

agree  Katia De Gennar: con matrose
1 hr

agree  Christel Zipfel
2 hrs

agree  Michaela Mersetzky: mit matrose
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 30, 2008 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search