Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | German term or phrase: zeitkritisch | | Der Bank dürfen deshalb keine zeitkritischen beziehungsweise fristgebundenen E-Mails zugestellt werden (z.B. zeitkritische Zahlungs- und Börsenaufträge, Aufträge zur Zeichnung von Emissionen und Tätigung anderer fristgebundener Wertpapiergeschäfte, Widerrufe von Aufträgen und Vollmachten, Sperren von Kreditkarten und anderen Dienstleistungen, etc). |
| | | urgenti | Explanation: Ciao Giovanna,
può darsi che semplifichi troppo, ma mi sembra la soluzione più lineare (anche perché fristgebunden non sarà poi così succinta... tutto il resto con tempistica, cruciale ecc. mi sembra fuori luogo per il contesto specifico
Giuliana |
| Selected response from:
 Giuliana Buscaglione Local time: 04:43
| Grading comment Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:   urgenti
Explanation: Ciao Giovanna,
può darsi che semplifichi troppo, ma mi sembra la soluzione più lineare (anche perché fristgebunden non sarà poi così succinta... tutto il resto con tempistica, cruciale ecc. mi sembra fuori luogo per il contesto specifico
Giuliana
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |