ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

EU-Zinsbesteuerung

Italian translation: Euroritenuta: assoggettato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:EU-Zinsbesteuerung
Italian translation:Euroritenuta: assoggettato
Entered by: Mari Lena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:50 Aug 24, 2011
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: EU-Zinsbesteuerung
la frase dice: EU-Zinsbesteuerung: betroffen

Non riesco a capire come tradurla e il senso di betroffen in questo contesto
Mari Lena
Local time: 19:07
Euroritenuta: assoggettato
Explanation:
Se si trova in una tabella e si riferisce ai proventi e, per estensione, al fondo o all'investimento in genere. Dal tedesco "betroffen" mi sembra di capire che il soggetto sia proprio l'entità che si descrive e non l'euroritenuta. Sarebbe utile avere un po' più di contesto.

Anche "assoggettabile"
Selected response from:

AXEMTRA TS
Local time: 19:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Euroritenuta: assoggettato
AXEMTRA TS
Summary of reference entries provided
applicabile
Giuliana Buscaglione

  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
EU-Zinsbesteuerung: betroffen
Euroritenuta: assoggettato


Explanation:
Se si trova in una tabella e si riferisce ai proventi e, per estensione, al fondo o all'investimento in genere. Dal tedesco "betroffen" mi sembra di capire che il soggetto sia proprio l'entità che si descrive e non l'euroritenuta. Sarebbe utile avere un po' più di contesto.

Anche "assoggettabile"

AXEMTRA TS
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins peer agreement (net): +4
Reference: applicabile

Reference information:
si intende che è soggetto alla tassazione UE dei redditi da risparmio, è chiaro

Giuliana Buscaglione
Austria
Specializes in field
PRO pts in category: 146
Note to reference poster
Asker: grazie mille!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Gabriella Fisichella
47 mins
agree  Sandra Gallmann
1 hr
agree  Giovanna N.
2 hrs
agree  Sara Negro
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: