ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Sicherungseffekt / zu Teil werden lassen

Italian translation: copertura / fornire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sicherungseffekt / zu Teil werden lassen
Italian translation:copertura / fornire
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:13 Jan 16, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-20 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
German term or phrase: Sicherungseffekt / zu Teil werden lassen
Anhand des Beispiels simulieren wir, welchen wichtigen Sicherungseffekt Ihnen dieses Modul zu Teil werden lässt.
Monica Cirinna
Local time: 19:08
copertura / fornire
Explanation:
Che tipo di copertura significativa fornisce....

Un'idea, dato che Sicherungseffekt = hedging effect dovrebbe fare pensare alla "copertura" in termini finanziari secondo me.
Selected response from:

Ketty Federico
Germany
Local time: 19:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3che copertura vi garantisce ...
Danila Moro
3copertura / fornire
Ketty Federico
3effetto di sicurezza / fare avereSandra Gallmann
3effetto di sicurezza
S. P. Lozupone


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effetto di sicurezza


Explanation:
.

S. P. Lozupone
Germany
Local time: 19:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effetto di sicurezza / fare avere


Explanation:
Penso che il dubbio sia relativo al verbo.

http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/Z/zu...

fare avere qualcosa a qualcuno

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
copertura / fornire


Explanation:
Che tipo di copertura significativa fornisce....

Un'idea, dato che Sicherungseffekt = hedging effect dovrebbe fare pensare alla "copertura" in termini finanziari secondo me.


    Reference: http://globaldocuments.morningstar.com/documentlibrary/docum...
    Reference: http://www.linguee.de/deutsch-englisch/uebersetzung/sicherun...
Ketty Federico
Germany
Local time: 19:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
che copertura vi garantisce ...


Explanation:
direi così, poi bisogna vedere nel contesto a cosa fa riferimento specificamente questo "modulo".

Danila Moro
Italy
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: