ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Höchststandsicherung

Italian translation: garanzia della quotazione massima


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Höchststandsicherung
Italian translation:garanzia della quotazione massima
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Jan 18, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-21 10:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Versicherung
German term or phrase: Höchststandsicherung
Bei der xxxxxRente besteht die Möglichkeit, ab dem 55. Geburtstag jederzeit bis spätestens 3 Monate vor Auszahlungsbeginn die Höchststandssicherung zu aktivieren. Die Kunden werden dazu von DWS rechtzeitig vor dem 55. Geburtstag informiert.
Monica Cirinna
Local time: 19:08
garanzia della quotazione massima
Explanation:
... ad esempio di un deposito
Selected response from:

Giovanna N.
Local time: 19:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3il più alto livello di coperturaValluchi Sergio
3garanzia della quotazione massima
Giovanna N.


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garanzia della quotazione massima


Explanation:
... ad esempio di un deposito

Giovanna N.
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 286
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il più alto livello di copertura


Explanation:
mi pare si tratti di copertura assicurativa visto che si parla di (rente) rendita

Valluchi Sergio
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: