ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Übernahme aus Beleg

Italian translation: Rilevamento/acquisizione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übernahme aus Beleg
Italian translation:Rilevamento/acquisizione
Entered by: emilia de paola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Jan 31, 2012
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Übernahme aus Beleg
In alto su un modulo di storno

Übernahme aus Beleg Nr

Capisco il significato ma non mi viene in mente una traduzione tecnica
Grazie!
emilia de paola
Italy
Local time: 19:08
Rilevamento/acquisizione
Explanation:
da giustificativo.

Il dizionario Hoepli propone rilevamento
Secondo me potrebbe essere una semplice acquisizione di un dato, invece.
Il Conte-Boss dà anche accettazione

A te la scelta, in funzione del contesto.
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 19:08
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rilevamento/registrazione come da documento giustificativo
otok silba
4Rilevamento/acquisizione
sabina moscatelli


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rilevamento/acquisizione


Explanation:
da giustificativo.

Il dizionario Hoepli propone rilevamento
Secondo me potrebbe essere una semplice acquisizione di un dato, invece.
Il Conte-Boss dà anche accettazione

A te la scelta, in funzione del contesto.

sabina moscatelli
Italy
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 159
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rilevamento/registrazione come da documento giustificativo


Explanation:
una proposta...

otok silba
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: