Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-06 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Sto traducendo una visura dal Registro Imprese di Zurigo | | German term or phrase: voll an das Grundkapital angerechnet | Buonasera, spero davvero di ottenere un suggerimento. Si tratta dell'indicazione delle caratteristiche di una società:
"Aktiven und Passiven der FirmaXXXX, gemaess Bilanz von 1.1.1999 zum Preise con CHF 30.000.000.- voll an das Grundkapital angerechnet" |
| | | Selected response from:
smarinella Local time: 19:08
| Grading comment Ringrazio Marinella, mi ero "bloccata" su questa frase, e la sua traduzione mi ha permesso di ripartire con maggiore sicurezza. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |