KudoZ home » German to Italian » Finance (general)

Die schriftliche Betragskündigung ist 30 tage über den Kündigungstermin hinaus g

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Mar 4, 2004
German to Italian translations [PRO]
Finance (general)
German term or phrase: Die schriftliche Betragskündigung ist 30 tage über den Kündigungstermin hinaus g
Disponibilità senza preavviso – Superamento del limite di utilizzo
Nel caso in cui il cliente superi il limite di utilizzo consentito senza preavviso scritto, è tenuto al pagamento di una penale pari all’1% della somma eccedente. Ciò vale anche in caso di estinzione del conto. (segue la frase in cui il termine che non riesco a comprendere è Betragskündigung).
Il è il manuale di un prodotto finanziario.
Claudia Di Loreto
Local time: 08:41
Advertisement



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search