Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Bröseltopfen

Italian translation: quark asciutto della Carinzia



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bröseltopfen
Italian translation:quark asciutto della Carinzia
Entered by:chiara marmugi
Options:
- Contribute to this entry

7:06am Jun 30, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Food & Dairy
German term or phrase: Bröseltopfen
Kärntner Käsnudel
Diese Teigtaschen mit der typischen Fülle aus Kärntner Bröseltopfen, ecc.

Topfen= Quark; ma Brösel???

Befanetta81
Italy
Clarification request(s) and response
Befanetta81 (asker): 7:27am Jun 30, 2005: ok, allora devo tradurre Topfen con ricotta e non con quark?
chiara marmugi: 10:00am Jul 4, 2005: i punti in realtà se li meriterebbe Ingrid... -

quark
Explanation:
la spiegazione di Ingrid mi sembra più che corretta (i punti vanno senza dubbio a lei), però io scriverei "quark" nel testo italiano, perché è un prodotto che si inizia a conoscere anche in Italia e soprattutto, checché ne dicano i tedeschi, perché la ricotta è tutta un'altra cosa
Selected response from:

chiara marmugi
Italy
Note from asker to answerer
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1quark
chiara marmugi
5tipo di ricotta asciutta che si trova in Austria
Ingrid Maria
5ricotta asciutta
Ingrid Maria
4ricotta carinziana stagionata
anusca


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ricotta asciutta

Explanation:
Ciao collega,

sono carinziana di origine e conosco questo "Bröseltopfen"
E' praticamente un tipo di ricotta più compatta e molto meno umida di quella italiana. Quando si disfa per mescolare con altri ingredienti, ha la forma di grumi un po' come grandi bricciole (Brösel).


    Reference: http://www.minzen.com
Ingrid Maria
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tipo di ricotta asciutta che si trova in Austria

Explanation:
dipende, in Austria il "Quark" si chiama "Topfen". In Italia la parola "Topfen" sarà sconosciuta, mentre "Quark" forse si ha già sentito qualche volta. La parola italiana sarebbe "ricotta" anche se la qualità è un po' diversa.


Ingrid Maria
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
quark

Explanation:
la spiegazione di Ingrid mi sembra più che corretta (i punti vanno senza dubbio a lei), però io scriverei "quark" nel testo italiano, perché è un prodotto che si inizia a conoscere anche in Italia e soprattutto, checché ne dicano i tedeschi, perché la ricotta è tutta un'altra cosa

chiara marmugi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Note from asker to answerer
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Alessandra Carboni Riehn
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ricotta carinziana stagionata

Explanation:
ricotta carinziana non esiste, ma penso ch e così si capisca che è una specie di ricotta con caratteristiche locali


ricotta stagionata lo trovi in rete

altre varianti:

ricotta al forno (asciugata)
ricotta soda

slt
anusca

anusca
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list